איך באמת קוראים ללחם הזה?

האם הוא נקרא על שמו של סבא ג'פטו?

 

ג'בטה, ג'פטה, צ'יאבטה או צ'אבטה.

 

לא אמתח אתכם: שמו של הלחם הוא צ'אבטה ולא אף אחת מן הגרסאות האחרות שבהן מכנים אותו בארץ.

 

ג'בטה, הוא שיבוש ישראלי מקובל מסוג השיבושים כמו סווצ'ר (עבור סווט שירט) קפוצ'ון (עבור קפישון) ואחרים. ג'פטה בא מעולם אחר - זוכרים את אביו של פינוקיו - סבא ג'פטו, מסתבר שהוא הוא שנתן את שמו לגרסה הישראלית המשובשת.

 

מי שביקרו כבר באיטליה שביקרו באיטליה גילו ששמו שם הוא הוא צ'אבטה אבל, מאחר שהמילה נכתבת עם האות i בתוכה (ciabatta), נראה להם ששמו של הלחם הוא צ'יאבטה. ולא, אין זה נכון, את ה-i לא מבטאים, מטרתה היא להפוך את האות c ל-צ'.

 

וכך, שמו של הלחם הנפוץ הזה הוא צ'אבטה - לא ג'בטה ובוודאי שלא ג'פטה.

בחזרה לדף הכתבות